Tuesday, March 1, 2011

Green Beard After Shaving

Poincare, I'll explain you the theory of chaos

Riassunto delle puntate precedenti: eravamo rimasti alla poca proficua ricerca di casa e allo scadere del trasloco sempre più imminente.
Alla fine, complice la fine del mese che non si attardava ad arrivare, ho deciso per la casa dei mobili virtuali dopo aver ben specificato al proprietario che solo ai mobili reali corrisponde denaro reale.
L’appuntamento era per lo scorso weekend: casa ammobiliata, scatoloni a gogo, firma del contratto e cash. Con ciò capirete come sabato mi sia martoriata nell’inscatolarmi la vita dentro laidi pacchi di cartone: polvere ovunque, fagotti dappertutto, cassetti all’aria, il tutto di corsa perché il tempo era ormai esaurito.
Arrivata alla mia nuova dimora ho capito il perché del detto: “prima vedere cammello, poi pagare”.
Te pareva che non mancava qualcosa! Sarebbe sembrato troppo bello, non credete?
La conclusione è stata che me ne sono ritornata con tanto di scatolame alla vecchia casa nell’attesa che quella nuova sia pronta. Ho stracciato le vesti e pianto, asciugando coi miei capelli feet of the old landlord to make me stay a little while in the other apartment was not ready.
When he replied, "Okay. But why did not I tell you that I have extended the delivery of the house of a month? "An automatic vaffancuore m'è party that will live in history.
In the end we have:
- are still in the old house in battle array. Having canned I can not put everything all right. So every day there is the lottery, "which is to open the box to find your pants?"
- are bound verbally into a new house and a small po'cara. I would like to search for another word but the word is
- in preparing the boxes I have lost, vanished into thin air, a pair of Earrings e un pacchetto di fette biscottate. Ora, vada per gli orecchini che sono piccoli e possono sparire, ma come fanno a sparire nel nulla 40 fette biscottate ai 7 cereali?
     Sono in un universo parallelo? Se l’è magnate il fantasma formaggino?
     Ai posteri l’ardua sentenza.

0 comments:

Post a Comment